Устный последовательный перевод на переговорах, совещаниях и производственных площадках.
* Письменный перевод технической, договорной, деловой и иной документации.
* Сопровождение китайских специалистов и делегаций.
* Обеспечение точности и корректности перевода с китайского языка на русский (или казахский) и обратно.
* Участие в переговорах с иностранными партнерами.
* Ведение деловой переписки на китайском языке.
* Соблюдение конфиденциальности служебной информации.
Требования:
* Высшее образование (лингвистическое, переводческое или профильное).
* Свободное владение китайским языком (желательно уровень HSK 5–6 или аналогичный).
* Отличное знание русского языка; знание казахского языка будет преимуществом.
* Опыт работы переводчиком от 1 года (желательно в производственной, строительной, нефтегазовой или промышленной сфере).
* Уверенный пользователь MS Office.
* Грамотная устная и письменная речь.
* Ответственность, внимательность, коммуникабельность, стрессоустойчивость.
* Готовность к командировкам (при необходимости).
Будет преимуществом:
* Опыт технического перевода.
* Знание терминологии в сфере производства, машиностроения, нефтегазовой отрасли или строительства.
* Опыт сопровождения иностранных специалистов и участия в международных проектах.