Требования:
Должностные обязанности:
Письменный перевод – выполнение перевода различных текстов, включая, но не ограничиваясь, перевод технической документации (спецификации, презентации и т.п.), договоров, деловых писем, отчетов и иной документации;
Устный перевод – осуществление последовательного и/или синхронного перевода на совещаниях, встречах, презентациях, конференциях и т.п.;
Редактирование и корректура – проверка и редактирование переведенных текстов работников работодателя для обеспечения высоких стандартов качества;
Соблюдение сроков – эффективное управление временем для выполнения переводов в установленные сроки;
Условия: