1. Кандидаты на должности
2. Необходимо владеть тремя языками: китайским, казахским и русским, обладать превосходными двуязычными / трехязычными способностями перевода, чтобы точно передать основные намерения обеих сторон, без ошибок или пропущенных переводов.
3. Обладая превосходными способностями выражения языка и логического вычета, он может четко и эффективно выполнять двусторонний устный перевод в бизнес-переговорах и повседневной коммуникации.
4. Умело работать с обычно используемым офисным программным обеспечением, таким как Word, Excel, PPT, может самостоятельно выполнять перевод, типографию и организацию документов.
5. Имеет превосходные коммуникационные и координационные способности, может быстро интегрироваться в бизнес-команду, сотрудничает с выполнением различных задач, таких как трансграничный бизнес, обработка документов, перевод рыночной информации и т.д.
6. Поведение должно быть правильным, честным и надежным, строго соблюдать профессиональную этику, объективно и беспристрастно передавать информацию обеих сторон в процессе перевода и делового соединения, не изменять, увеличивать или уменьшать содержание коммуникации без разрешения.
7. Соблюдайте свои обязанности, не используйте работу для получения личных выгод, не используйте информацию о должности для каких-либо личных обменов интересов с партнерами, поставщиками и т. Д., сознательно защищайте коммерческую репутацию и интересы компании