Требуются переводчики (онлайн работа)
Языковые пары:
Русский ⇄ Английский - Россия
Казахский ⇄ Английский - Казахстан
Требования:
Образование: бакалавриат или магистратура строго по направлению лингвистика / переводческое дело (другие специальности не рассматриваются)
Наличие сертификата ATA будет преимуществом (или готовность получить его)
Опыт работы от 7 лет
Владение CAT-инструментами: Trados, MemoQ, Wordfast и др.
Опыт перевода юридических документов (договоры, доверенности, уставы, справки, свидетельства и т.п.)
Знание официально-делового стиля, грамматики и терминологии
Внимательность, грамотность, ответственность
Владение Microsoft Word, Excel, PDF-редакторами
Стрессоустойчивость, профессионализм
Соблюдение конфиденциальности и профессиональной этики
Сертификаты, участие в профессиональных мероприятиях и знание финансовой / технической терминологии — преимущество
Личные качества:
Гибкость к критике
Гибкость к обучению
Максимальная вовлечённость в работу
Высокий уровень ответственности
Условия и преимущества:
Удалённый формат работы
Гибкий график
Заработная плата — договорная, зависит от уровня квалификации и объёма выполняемых проектов
Оплата по количеству переведённых слов
Большинство переводов — официальные документы, поэтому важны точность, единообразие и соблюдение формата
Иногда возможны срочные проекты, требующие готовности работать в сжатые сроки
Готовность быть на связи
Навыки самоорганизации и управления временем
Способность работать с обратной связью без потери качества
Внимание к деталям и пунктуальность при сдаче проектов
Возможность стать постоянным членом команды и участвовать в долгосрочных международных проектах
Обязанности:
Перевод юридических, официальных и иных документов
Подготовка переводов для нотариального заверения
Проверка точности и соответствия переведённых текстов
Соблюдение сроков