Обязанности:
1. Перевод письменных материалов (документы, контракты, статьи и т.д.) с китайского на русский и наоборот.
2. Устные переводы на встречах, конференциях и переговорах.
3. Редактирование и корректура переведенных текстов для обеспечения точности и соответствует оригиналу.
4. Исследование и анализ специализированной терминологии.
5. Сотрудничество с другими отделами для выполнения переводов в соответствии с требованиями проекта.
6. Соблюдение сроков выполнения заданий и управление рабочим временем.
Требования:
1. Отличное знание китайского и русского языков (устный и письменный).
2. Опыт переводческой работы от 2-х лет.
3. Знание специфической терминологии нефтяной отрасли.
4. Ответственность, внимание к деталям и способность к работе в команде.
Условия:
1. Полная занятость или частичная занятость в зависимости от проекта.
2. Конкурентоспособная заработная плата.
3. Работа в дружелюбном и профессиональном коллективе.
4. Возможности карьерного роста и профессионального развития.
5. Частые командировки для обеспечения переводческих услуг на объектах нефтяной инфраструктуры.