Свободное владение китайским и русским языками (устный и письменный перевод)
Опыт перевода от 1 года до 3 лет.
Умение работать с деловой, технической или коммерческой документацией.
Навыки деловой переписки на китайском и русском языках.
Владение терминологией в соответствующей отрасли (желательно).
Обязанности
Письменный перевод документов с китайского на русский и с русского на китайский.
Устный последовательный перевод на встречах, переговорах, видеоконференциях.
Перевод деловой переписки и контрактов.
Сопровождение китайских партнеров/делегаций (при необходимости).
Проверка и редактирование переводов.
Дополнительные требования
Внимательность к деталям и высокая точность перевода.
Грамотная письменная и устная речь.
Умение работать с конфиденциальной информацией.
Личные качества
Ответственность и пунктуальность.
Коммуникабельность.
Будет преимуществом
Опыт работы с китайскими компаниями или проектами.
Знание специализированной терминологии (строительство, логистика, производство и др.).
Опыт проживания или обучения в Китае.
Стрессоустойчивость.
Умение работать в команде.