Письменный и устный перевод технической документации, спецификаций, рабочих инструкций.
Сопровождение переговоров, онлайн-встреч и переписки с китайскими партнёрами.
Перевод терминологии, связанной с эксплуатацией, строительством и обеспечением нефтегазовых объектов.
Работа с проектными и инженерными материалами
Отличное владение китайским и английским языками (уровень не ниже Advanced).
Понимание терминологии нефтяной, газовой и нефтехимической отрасли — обязательно.
Образование в сфере нефтегазового дела или нефтехимии (особый плюс тем, кто учился в Китае).
Опыт работы переводчиком в индустриальных/технических проектах — преимущество.
Внимательность, аккуратность в работе с техническими терминами.